S-IMEX vertalen en tolken
DIENSTEN
Vertalen
Vertalen (ook beëdigd) in de
volgende talencombinaties:
- Nederlands - Tsjechisch
- Tsjechisch - Nederlands
Tolken
Mondeling vertalen in de volgende talencombinaties:
- Nederlands - Tsjechisch
- Tsjeshisch - Nederlands
Redigeren
Controleren van Tsjechische
teksten op stijl, duidelijkheid en opmaak.
Corrigeren
Controleren van Tsjechische
teksten op spelling, grammatica en interpunctie.
WERKWIJZE
Offerte aanvragen
U kunt altijd een offerte aanvragen per e-mail, fax of telefoon. Stuur voor
een nauwkeurige offerte uw tekst op, of geef er een goede omschrijving van.
Als u akkoord gaat met de offerte, dan kunt u uw tekst opsturen.
Tekst
opsturen
Dat kan per fax, e-mail of post. Als u een “beëdigde vertaling” nodig hebt -
bijvoorbeeld van een geboorteakte - dan moet u het originele document of een
gelegaliseerde kopie per post opsturen.
Vertaling/redactie
Uw vertaling kan worden gemaakt
in een van de programma's van Microsoft Office XP: Word, Access, Excel . Hebt
u een tekst in een ander bestandsformaat, laat dat dan even weten. De kans is
groot dat we samen een oplossing vinden.
Betalen
Samen met de 'opdracht' ontvangt
u een factuur. U wordt verzocht het bedrag binnen 14 dagen over te maken op
onze rekening.
BEËDIGING
Officiële
documenten
Bij officiële documenten hebt u vaak een beëdigde vertaling nodig. Dat is onder
andere het geval bij:
- akten van de burgerlijke stand
- notariële akten
- gerechtelijke vonnissen
- uittreksels van de Kamer van Koophandel
Voordat u een document laat vertalen,
kunt u het beste eerst goed informeren of de vertaling “beëdigd” moet zijn.
Kenmerken
beëdigde vertaling
1. Op elke bladzijde van de
vertaling en de brontekst staat de paraaf en de stempel van de beëdigde vertaler.
2.
Achter de vertaling zit een verklaring waarin de beëdigd
vertaler stelt, dat hij of zij het document volledig en 'naar beste weten' heeft
vertaald.
3.
De vertaling is onlosmakelijk vastgemaakt aan de brontekst, in de volgorde:
vertaling, verklaring, brontekst.
Beëdigde vertaler
Een beëdigd vertaler heeft een eed afgelegd bij een rechtbank. Dankzij die eed
mag hij of zij officiële documenten 'beëdigd' vertalen. Hij is verplicht deze
documenten 'naar beste weten en kunnen' te vertalen.
Beëdiging is geen waterdichte kwaliteitsgarantie voor een foutloze vertaling;
wel is het zo dat de rechtbank alleen vertalers met een aantoonbare opleiding
of vakbekwaamheid toelaat tot beëdiging.

S-IMEX
Postbus 43092, 2504 AB Den Haag
tel: +31 (0), fax:
+31 (0)84 748 1566, Mobil: +31 (0) 6 41 485525,
E-mail:
info@s-imex.nl
![]()